Head south | 45 m | |
Turn right onto Estrada do Cabo da Roca | 200 m | |
Turn right onto Estrada do Cabo da Roca | 3 km | |
Turn right onto EN 247 | 5 km | |
Turn left onto Avenida de Nossa Senhora da Assunção (EN 247-5) | 200 m | |
Continue slightly right onto Rua de Cascais (EN 9-1) | 1 km | |
Continue onto Estrada da Malveira da Serra (EN 9-1) | 1.5 km | |
Enter the traffic circle and take the 2nd exit onto Estrada da Malveira da Serra (EN 9-1) | 20 m | |
Exit the traffic circle onto Estrada da Malveira da Serra (EN 9-1) | 550 m | |
Enter Estrada da Malveira da Serra and take the 2nd exit onto Estrada da Malveira da Serra (EN 9-1) | 30 m | |
Exit the traffic circle onto Estrada da Malveira da Serra (EN 9-1) | 450 m | |
Take the ramp on the right towards A 16: Lisboa | 15 km | |
Take the ramp towards A 9: CREL | 200 m | |
Merge left onto Circular Regional Exterior de Lisboa (CREL) (A 9) | 35 km | |
Take the ramp towards A 1: Porto | 200 m | |
Keep left towards A 1: Porto | 400 m | |
Merge left onto Autoestrada do Norte (A 1) | 80 km | |
Take the ramp towards A 23: Abrantes | 300 m | |
Continue onto Autoestrada da Beira Interior (A 23) | 200 km | |
Keep left towards Vilar Formoso | 1.5 km | |
Merge right onto Autoestrada das Beiras Litoral e Alta (A 25) | 35 km | |
Continue onto A-62 | 100 km | |
Keep left onto Autovía de Castilla (A-62) | 90 km | |
Merge left onto Autovía del Noroeste (A-6) | 1.5 km | |
Keep right towards E-80: Valladolid | 60 km | |
Keep left towards A-62: Burgos | 70 km | |
Keep left onto Autovía de Castilla (A-62) | 7 km | |
Merge right onto Circunvalación de Burgos (BU-30) | 4.5 km | |
Merge right onto Autovía del Norte (A-1) | 6 km | |
Continue towards E-5: Vitoria | 80 km | |
Merge left onto A-1 | 15 km | |
Keep left towards Foronda | 9 km | |
Take the ramp towards N-622: Vitoria-Gasteiz | 250 m | |
Keep left towards aeroportua | 250 m | |
Keep right towards AP-68: aeroportua | 450 m | |
Keep left towards N-622: Aireportua | 250 m | |
Merge left onto N-622 | 900 m | |
Take the ramp towards N-624: Foronda | 450 m | |
Continue straight | 300 m | |
Continue straight | 450 m | |
Keep right towards A-3604: Etxabarri-Ibiña | 1 km | |
Keep left at the fork | 400 m | |
Merge left onto AP-1 | 45 km | |
Keep left towards AP-1: Elgoibar | 550 m | |
Continue onto Iparraldeko Autobidea / Autopista del Norte (AP-1) | 400 m | |
Continue onto Autopista del Cantábrico / Kantauriko Autobidea (AP-1) | 40 km | |
Continue towards E-5: Hernani | 8 km | |
Continue onto Bizkaiko Golkoko Autobidea (AP-1) | 150 m | |
Continue onto Urumea Zubia (AP-1) | 1 km | |
Continue onto AP-1/AP-8 (AP-1) | 2 km | |
Continue onto Aginaztegi tunela (AP-1) | 500 m | |
Continue onto Bizkaiko Golkoko Autobidea (AP-1) | 3 km | |
Continue onto AP-1/AP-8 (AP-1) | 2 km | |
Continue onto Bizkaiko Golkoko Autobidea (AP-1) | 3.5 km | |
Keep left onto Bizkaiko Golkoko Autobidea (AP-1) | 250 m | |
Continue onto AP-1/AP-8 (AP-1) | 7 km | |
Continue onto Zubi Nazioartekoa (AP-1) | 100 m | |
Continue onto Autoroute de la Côte Basque (A 63) | 30 km | |
Continue onto Autoroute des Estuaires (A 63) | 200 km | |
Keep right towards Paris | 1 km | |
Keep left at the fork | 25 m | |
Merge left onto Rocade (A 630) | 20 km | |
Keep left towards Paris | 1 km | |
Merge left onto L'Aquitaine (A 10) | 300 km | |
Keep left onto L'Aquitaine (A 10) | 150 km | |
Take the ramp towards A 19: Metz | 250 m | |
Continue onto A 19 | 100 km | |
Keep right towards A 19: A5 | 30 km | |
Take the ramp towards A 5: Troyes | 800 m | |
Merge left onto A 5 | 50 km | |
Take the ramp towards Torvilliers | 3 km | |
Enter the traffic circle and take the 2nd exit onto D 660 | 25 m | |
Exit the traffic circle onto D 660 | 1.5 km | |
Enter the traffic circle and take the 3rd exit onto D 660 | 70 m | |
Exit the traffic circle onto D 660 | 1.5 km | |
Enter the traffic circle and take the 2nd exit onto D 660 | 60 m | |
Exit the traffic circle onto D 660 | 1.5 km | |
Enter the traffic circle and take the 3rd exit onto D 660 | 200 m | |
Exit the traffic circle onto D 660 | 350 m | |
Merge left onto D 610 | 8 km | |
Take exit 3 towards Châlons en Ch. | 300 m | |
Enter the traffic circle and take the 3rd exit onto D 677 | 100 m | |
Exit the traffic circle onto D 677 | 100 m | |
Enter the traffic circle and take the 1st exit towards A 26 | 55 m | |
Exit the traffic circle towards A 26 | 7 km | |
Enter the traffic circle and take the 1st exit towards A 26 | 35 m | |
Exit the traffic circle towards A 26 | 3 km | |
Enter the traffic circle and take the 3rd exit | 90 m | |
Exit the traffic circle | 350 m | |
Keep left towards Vitry le F. | 800 m | |
Merge left onto Autoroute des Anglais (A 26) | 70 km | |
Take the ramp towards A 4: Strasbourg | 550 m | |
Merge left onto Autoroute de l’Est (A 4) | 150 km | |
Keep left towards St Avold | 40 km | |
Keep right towards A 320: Freyming-Merlebach | 15 km | |
Continue onto A 6 | 70 km | |
Take the ramp towards A 63: Frankfurt am Main | 500 m | |
Keep left towards A 63: Frankfurt am Main | 25 km | |
Continue onto A 63 | 45 km | |
Take exit 2 towards A 60: Frankfurt am Main | 15 km | |
Keep left towards A 67: Köln | 6 km | |
Keep right towards A 3: Würzburg | 4.5 km | |
Take the ramp towards B 43: Frankfurt | 400 m | |
Continue towards B 43: Frankfurt | 10 km | |
Go straight onto Kennedyallee (B 43) | 2.5 km | |
Continue onto Gartenstraße (B 43) | 200 m | |
Continue onto Hans-Thoma-Straße | 300 m | |
Turn left onto Schweizer Straße | 150 m | |
Continue onto Untermainbrücke | 250 m | |
Continue onto Neue Mainzer Straße | 200 m | |
Make a slight right onto Weißfrauenstraße | 250 m | |
Keep right onto Berliner Straße | 150 m | |
Continue onto Bethmannstraße | 200 m | |
You have arrived at your destination | 0 m |
Head south | 45 m | |
Turn right onto Estrada do Cabo da Roca | 200 m | |
Turn right onto Estrada do Cabo da Roca | 3 km | |
Turn right onto EN 247 | 5 km | |
Turn left onto Avenida de Nossa Senhora da Assunção (EN 247-5) | 200 m | |
Continue slightly right onto Rua de Cascais (EN 9-1) | 1 km | |
Continue onto Estrada da Malveira da Serra (EN 9-1) | 1.5 km | |
Enter the traffic circle and take the 2nd exit onto Estrada da Malveira da Serra (EN 9-1) | 20 m | |
Exit the traffic circle onto Estrada da Malveira da Serra (EN 9-1) | 550 m | |
Enter Estrada da Malveira da Serra and take the 2nd exit onto Estrada da Malveira da Serra (EN 9-1) | 30 m | |
Exit the traffic circle onto Estrada da Malveira da Serra (EN 9-1) | 450 m | |
Take the ramp on the right towards A 16: Lisboa | 15 km | |
Take the ramp towards A 9: CREL | 200 m | |
Merge left onto Circular Regional Exterior de Lisboa (CREL) (A 9) | 35 km | |
Take the ramp towards A 1: Porto | 200 m | |
Keep left towards A 1: Porto | 400 m | |
Merge left onto Autoestrada do Norte (A 1) | 80 km | |
Take the ramp towards A 23: Abrantes | 300 m | |
Continue onto Autoestrada da Beira Interior (A 23) | 200 km | |
Keep left towards Vilar Formoso | 1.5 km | |
Merge right onto Autoestrada das Beiras Litoral e Alta (A 25) | 35 km | |
Continue onto A-62 | 100 km | |
Keep left onto Autovía de Castilla (A-62) | 90 km | |
Merge left onto Autovía del Noroeste (A-6) | 1.5 km | |
Keep right towards E-80: Valladolid | 60 km | |
Keep left towards A-62: Burgos | 70 km | |
Keep left onto Autovía de Castilla (A-62) | 7 km | |
Merge right onto Circunvalación de Burgos (BU-30) | 4.5 km | |
Merge right onto Autovía del Norte (A-1) | 6 km | |
Continue towards E-5: Vitoria | 80 km | |
Merge left onto A-1 | 15 km | |
Keep left towards Foronda | 9 km | |
Take the ramp towards N-622: Vitoria-Gasteiz | 250 m | |
Keep left towards aeroportua | 250 m | |
Keep right towards AP-68: aeroportua | 450 m | |
Keep left towards N-622: Aireportua | 250 m | |
Merge left onto N-622 | 900 m | |
Take the ramp towards N-624: Foronda | 450 m | |
Continue straight | 300 m | |
Continue straight | 450 m | |
Keep right towards A-3604: Etxabarri-Ibiña | 1 km | |
Keep left at the fork | 400 m | |
Merge left onto AP-1 | 45 km | |
Keep left towards AP-1: Elgoibar | 550 m | |
Continue onto Iparraldeko Autobidea / Autopista del Norte (AP-1) | 400 m | |
Continue onto Autopista del Cantábrico / Kantauriko Autobidea (AP-1) | 40 km | |
Continue towards E-5: Hernani | 8 km | |
Continue onto Bizkaiko Golkoko Autobidea (AP-1) | 150 m | |
Continue onto Urumea Zubia (AP-1) | 1 km | |
Continue onto AP-1/AP-8 (AP-1) | 2 km | |
Continue onto Aginaztegi tunela (AP-1) | 500 m | |
Continue onto Bizkaiko Golkoko Autobidea (AP-1) | 3 km | |
Continue onto AP-1/AP-8 (AP-1) | 2 km | |
Continue onto Bizkaiko Golkoko Autobidea (AP-1) | 3.5 km | |
Keep left onto Bizkaiko Golkoko Autobidea (AP-1) | 250 m | |
Continue onto AP-1/AP-8 (AP-1) | 7 km | |
Continue onto Zubi Nazioartekoa (AP-1) | 100 m | |
Continue onto Autoroute de la Côte Basque (A 63) | 30 km | |
Continue onto Autoroute des Estuaires (A 63) | 200 km | |
Keep right towards Paris | 1 km | |
Keep left at the fork | 25 m | |
Merge left onto Rocade (A 630) | 15 km | |
Take the ramp towards Libourne | 200 m | |
Keep right at the fork | 80 m | |
Continue onto N 89 | 20 km | |
Continue onto La Transeuropéenne (A 89) | 150 km | |
Keep left towards Paris | 250 m | |
Continue towards Paris | 300 m | |
Merge left onto L'Occitane (A 20) | 15 km | |
Take the ramp towards A 89: Lyon | 150 km | |
Keep left towards Paris | 1 km | |
Merge left towards Paris | 45 km | |
Take the ramp towards Moulins | 250 m | |
Keep right towards Moulins | 600 m | |
Merge left onto La Bourbonnaise (A 79) | 90 km | |
Continue towards Chalon s/ Saone | 10 km | |
Keep left onto N 70 | 45 km | |
Enter Rond-Point Jeanne Rose and take the 2nd exit onto N 80 | 90 m | |
Exit the traffic circle onto N 80 | 25 km | |
Enter the traffic circle and take the 1st exit onto N 80 | 60 m | |
Exit the traffic circle onto N 80 | 400 m | |
Take the ramp on the right towards Paris | 400 m | |
Continue straight to stay on Accès Autoroute | 150 m | |
Keep right towards Paris | 350 m | |
Merge left onto Autoroute du Soleil (A 6) | 30 km | |
Keep left towards A 31: vers A5 | 5 km | |
Keep right towards Mulhouse | 150 km | |
Keep left towards A 36: Strasbourg | 70 km | |
Keep left towards A 5: Karlsruhe | 1 km | |
Merge left onto A 5 | 150 km | |
Take the ramp towards B 10: Karlsruhe-Durlach | 200 m | |
Keep left towards B 10: Karlsruhe-Zentrum | 350 m | |
Keep left towards A 5: Frankfurt | 20 km | |
Take the ramp towards B 35: Bruchsal | 300 m | |
Keep left towards B 35: Germersheim | 350 m | |
Keep left towards A 5: Frankfurt | 25 km | |
Take the ramp towards B 535: Schwetzingen | 300 m | |
Keep left towards B 535: Schwetzingen | 350 m | |
Keep left towards A 5: Frankfurt | 4.5 km | |
Take the ramp towards A 656: Mannheim | 250 m | |
Keep left towards Mannheim | 500 m | |
Keep left towards A 5 | 15 km | |
Take the ramp towards Mannheim | 200 m | |
Keep left towards A 5: Mannheim | 400 m | |
Keep left towards A 5: Frankfurt | 35 km | |
Take the ramp towards A 5: Hannover | 25 km | |
Take the ramp towards Frankfurt-Niederrad | 350 m | |
Keep right at the fork | 45 m | |
Go straight onto Schwanheimer Ufer (K 807) | 900 m | |
Continue onto Niederräder Ufer (K 807) | 1.5 km | |
Continue onto Theodor-Stern-Kai | 800 m | |
Continue onto Gartenstraße | 500 m | |
Turn left onto Stresemannallee (B 44) | 100 m | |
Continue onto Friedensbrücke (B 44) | 400 m | |
Turn right onto Wilhelm-Leuschner-Straße (K 818) | 800 m | |
Continue onto Hofstraße | 200 m | |
Turn left onto Neue Mainzer Straße | 100 m | |
Make a slight right onto Weißfrauenstraße | 250 m | |
Keep right onto Berliner Straße | 150 m | |
Continue onto Bethmannstraße | 200 m | |
You have arrived at your destination | 0 m |